『ブロック』 (by baobab) (Instagramで撮影)
『青。。緑。。』 (by baobab) (Instagramで撮影)
『長閑。。』 (by baobab) (Instagramで撮影)
HOLISM
[noun]
(from ὂλος holos, a Greek word meaning all, whole, entire, total); the idea that natural systems (physical, biological, chemical, social, economic, mental, linguistic, etc.) and their properties, should be viewed as wholes, not as collections of parts. This often includes the view that systems somehow function as wholes and that their functioning cannot be fully understood solely in terms of their component parts.

there is SO MUCH going on in this image…I love it!
なぜだか昔から、余分なものが好きです。
それはたとえば誰かのことを知りたいと思ったら、その人の名前とか年齢とか職業とかではなく、その人が朝なにを食べるのか、とか、どこの歯みがきを使っているのか、とか、子供のころ理科と社会とどっちが得意だったのか、とか、喫茶店で紅茶を注文することとコーヒーを注文することとどちらが多いのか、とか、そんなことばかり興味を持ってしまうということです。
余分なこと、無駄なこと、役に立たないこと。そういうものばかりでできている小説が書きたかった。
余分な時間ほど美しい時間はないと思っています。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
江国香織 『ホリー・ガーデン』 あとがきより
『そして戻りゆく。。。』 (by baobab)
(Instagramで撮影)
『きんかぁぁ~ん◎』 (by baobab)
(Instagramで撮影)
『三日月お日様。。』 (by baobab)
(Instagramで撮影)
『鳥になってあそこまで。。』 (by baobab) (Instagramで撮影)
『初夏の匂い。。』 (by baobab) (Instagramで撮影)
人は言葉で
人間関係をあれこれ分析するのが大好きですが
そんな言葉では捉えきれないものが、
人間関係の大部分を作り出しています。
さっきあれだけののしっていた相手と
手を繋いで一緒に帰っていく人がいます。
非の打ち所のない恋人がいるのに
何となく満足できなくて、さまよってしまう人もいます。
好きか、嫌いか。
愛しているか、愛していないか。
惚れたか、惚れないか。
あれだけ複雑な恋愛を私たちは生きるにもかかわらず
それを表現する言葉の貧弱なことは、
おそろしいほどです。
言葉の数しか気持ちに種類がないとするなら
たぶん、恋なんか生まれようがないのかもしれません。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
石井ゆかり 『薔薇色の鳥の本』より





![victoriousvocabulary:
HOLISM
[noun]
(from ὂλος holos, a Greek word meaning all, whole, entire, total); the idea that natural systems (physical, biological, chemical, social, economic, mental, linguistic, etc.) and their properties, should be viewed as wholes, not as collections of parts. This often includes the view that systems somehow function as wholes and that their functioning cannot be fully understood solely in terms of their component parts.](http://25.media.tumblr.com/tumblr_m2rh7rM4Zk1r47bczo1_500.jpg)





